Signification du mot "a barber learns to shave by shaving fools" en français
Que signifie "a barber learns to shave by shaving fools" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
a barber learns to shave by shaving fools
US /ə ˈbɑːrbər lɜːrnz tu ʃeɪv baɪ ˈʃeɪvɪŋ fuːlz/
UK /ə ˈbɑːbə lɜːnz tu ʃeɪv baɪ ˈʃeɪvɪŋ fuːlz/
Expression Idiomatique
le barbier apprend à raser sur la barbe des sots
Inexperienced people often learn their trade or skills at the expense of those who are foolish or gullible enough to let them practice.
Exemple:
•
He let the intern handle his legal case, but as they say, a barber learns to shave by shaving fools.
Il a laissé le stagiaire s'occuper de son affaire, mais comme on dit, c'est en forgeant qu'on devient forgeron, souvent aux dépens des sots.
•
I wouldn't trust a beginner with this task; remember that a barber learns to shave by shaving fools.
Je ne confierais pas cette tâche à un débutant ; n'oubliez pas que le barbier apprend à raser sur la barbe des sots.